Lyric Roy Kim - BOM BOM BOM/봄봄봄 (Hangul, Roman, English, Indonesian)
Hangul
봄 봄 봄 봄이 왔네요
우리가 처음 만났던 그때의 향기 그대로
그대가 앉아 있었던 그 벤치 옆에 나무도 아직도 남아있네요
살아가다 보면 잊혀질 거라 했지만
그 말을 하며 안될거란걸 알고 있었소
그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
다시 봄 봄 봄 봄이 왔네요
그대 없었던 내 가슴 시렸던 겨울을 지나
또 벚꽃 잎이 피어나듯이 다시 이 벤치에 앉아 추억을 그려 보네요
사랑하다 보면 무뎌질 때도 있지만
그 시간 마저 사랑이란 걸 이제 알았소
그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
그대여 나와 함께 해주오 이 봄이 가기 전에
우리 그만 참아요 이제 더 이상은 망설이지 마요
아팠던 날들은 이제 뒤로하고 말할 거에요
그대여 너를 처음 본 순간 나는 바로 알았지
그대여 나와 함께 해 주오 이 봄이 가기 전에
Romanization
Bom bom bom bomi watneyo
Uriga choeumi mannatdon geutei hyanggi geudero
Geudega anja issotdon geu benchi yophe namudo ajikdo
namaitneyo
Saragada bomyon ijyojil ora hetjiman
Geu mareul hamyo andwelgoran-gol algo issotso
Geudeyo noreul choeum bon sun-gan naneun baro aratji
Geudeyo nawa hamke hejuo i bomi gagi jone
Dasi bom bom bom bomi watneyo
Geude opsotdon ne gaseum siryotdon ne gaseum siryotdon
gyoureul jina
Tto botkot iphi phionadeusi dasi i benchie anja chuogeul
geuryo boneyo
Saranghada bomyon mudyojil tedo aitjiman
Geu sigan majo sarangiran gol ije aratso
Geudeyo noreul choeum bon sun-gan naneun baro aratji
Geudeyo nawa hamke hejuo i bomi gagi jone
Uri geuman chamayo ije do isangeun mangsoriji mayo
Aphatdon naldereun ije dwirohago malhal goeyo
Geudeyo noreul choeum bon sun-gan naneun baro aratji
Geudeyo nawa hamke he juo i bomi gagi jone
Romanization: MUSIC.DAUM
English
Spring, spring, spring, spring has come
With that scent of when we first met
The tree next to the bench that you sat on is still there
I thought I’d forget about it as time went by but
Even as I said that, I knew it wouldn’t happen
* My dear, I knew right away when I first saw you
My dear, be with me before this spring ends
Once again, spring, spring has come
After the winter of heartbreak without you had passed
I sit on this bench and reminisce like cherry blossoms
blooming
There are times when feelings grow dull
But now I finally realize that even those times are part of
love
* Repeat
Let’s stop holding back, let’s not hesitate any longer
I’ll push back the painful days and tell you now
* Repeat
English: www.igaprameswari.blogspot.com
Indonesian
Musim semi, musim semi, musim semi, musim semi telah datang
Dengan aroma saat kita pertama bertemu
Pohon yang tumbuh disebelah bangku yang dulu kau duduki
masih disana
Kupikir seiring berjalannya waktu aku akan melupakannya
Bahkan saat aku mengatakannya, aku tahu itu takkan terjadi
* Sayangku, aku tahu tepat saat aku pertama melihatmu
Sayangku, datanglah kesisiku sebelum musim semi ini berakhir
Sekali lagi, musim semi, musim semi telah datang
Setelah musim dingin yang penuh patah hati tanpamu berlalu
Aku dudk dibangku ini dan mengenang masa lalu seperti bunga
cherry yang mekar
Ada masa-masa dimana perasaan tumbuh menjadi menjemukan
Tapi sekarang aku sadar kalau bahkan saat itu adalah bagian
dari cinta
* Repeat
Ayo berhenti menahan diri, jangan ragu-ragu lagi
Aku akan membuang hari-hari yang menyakitkan dan
mengatakannya padamu sekarang
* Repeat
Indonesian trans : www.igaprameswari.blogspot.com
(*please take all with credit if you want to copy paste and
reposte. HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting
kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Tidak ada komentar:
Posting Komentar