Hello (Salam Pembuka)

Kamis, 31 Juli 2014

EXO K - Baby Don't Cry Lyrics (Hangul, Roman, English, Indonesian)



EXO K - Baby Don't Cry/인어의 눈물 Lyrics (Hangul, Roman, English, Indonesian)

Hangul
더는 망설이지 제발 심장을 거두어
그래 날카로울수록 좋아 달빛 조차도 눈을 감은
아닌 다른 남자였다면 희극 안의 구절이었더라면 
너의 사랑과 바꾼 상처 모두 태워버려

* Baby don't cry tonight 어둠이 걷히고 나면
Baby don't cry tonight 없었던 일이 거야
물거품이 되는 것은 네가 아니야 끝내 몰라야 했던
so Baby don't cry cry 사랑이 지킬 테니

오직 서로를 향해있는 운명을 주고 받아
엇갈릴 밖에 없는 만큼 사랑했음을 알아
When you smile, sun shines 언어란 틀엔 담을 찬란
맘에 파도 부서져 내리잖아 oh

Baby don't cry tonight 폭풍이 몰아치는 (~ 하늘이 무너질 )
Baby don't cry tonight 조금은 어울리잖아 
눈물보다 찬란히 빛나는 순간 너를 보내야 했던 
So Baby don't cry cry 사랑이 기억될 테니

어두컴컴한 고통의 그늘 이별의 문턱에 내가 무참히
넘어져도 그마저도 위해서라면 감당할 테니 
uh, 대신 나를 줄게 비록 모르는 너에게
don`t cry, 뜨거운 눈물보단 차디찬 웃음을 보여줘 Baby,

Say no more (baby) no more (don`t cry)
제발 망설이지는 말아줘 물거품이 찰나
Say no more (baby) no more (don`t cry)
눈부신 사람으로 남을 있게 차라리 칼로 태워줘

속에 가득 오르는 달빛 woo~
소리 없이 고통 속에 흘러 넘치는

* Repeat 

이른 햇살이 녹아 내린다 
너를 닮은 눈부심이 내린다
길을 잃은 눈은 이제야 Cry cry cry

Romanization
Doneun mangsoriji ma jebal ne simjangeul goduo ga
Geure nalkharoulsurok joa dalbit jocado nuneul gameun bam
Na anin dareun namjayotdamyon hweguk ane han gujoriotdoramyon
Noye geu saranggwa bakun sangco modu tewoboryo

* Baby don't cry tonight odumi godhigo namyon
Baby don't cry tonight opsotdon iri dwel goya
Mulgophumi dweneun goseun niga aniya keutne mollaya hetdon
so Baby don't cry cry ne sarangi no jikhil teni

Ojik sororeul hyangheitneun unmyongeul jugo bada
Otgaril subake opneun geu mankheum do saranghesseumeul nan ara
When you smile, sun shines onoran teulenche mot dameul chanra
On mame phado cyo busojyo nerijana oh

Baby don't cry tonight phukpungi molachineun bam (U~ Haneuri munojil deut)
Baby don't cry tonight jogeumeun oullijana
Nunmul boda chanranhi bitnaneun i sun-gan noreul boneya hetdon
So Baby don't cry cry ne sarangi giokdwel teni

Odukhomkhomhan gothonge geuneul wi ibyore muthoge nega muchamhi
Nomojyodo geumajodo nol wihesoramyon gamdanghalteni
uh, desin nareul julge birok nal moreuneun noege
don`t cry, teugoun nunmulbodan chidachan useumeul boyojyo Baby,

Say no more (baby) no more (don`t cry)
Jebal mangsorijineun marajwo mulgophumi dwel geu chalna 
Say no more (baby) no more (don`t cry)
Nunbusin sarameuro nameul su itge charari geu khallo nal tewojwo

Ni nun soge gadeukcha oreuneun dalbit woo~
Sori opsi gothong soge heullo nomchineun i bam

* Repeat 

Ireun hetsari noga nerinda
Noreul dalmeun nunbusimi nerinda
Gireul ireun ne nuneun ijeya Cry cry cry

English
Don’t hesitate anymore please, take my heart away
Yes, the sharper it is, the better – even the moonlight shut its eyes tonight
If only it was a different guy and not me, if only it was a line from a comedy
I will burn all of the scars exchanged with your love

* Baby don’t cry tonight – after the darkness passes
Baby don’t cry tonight – none of this will have happened
It’s not you who will become short-lived
So baby don’t cry cry – because my love will protect you


We exchange our fates that are headed toward each other
As much as there was no choice but for us to go awry, I know we have loved that much more
When you smile, sun shines, the brilliance can’t be expressed with the boundaries of language
Waves are crashing down in my heart

Baby don’t cry tonight – on this stormy night (like the sky is about to fall)
Baby don’t cry tonight – it’s fitting for a night like this
I had to let you go in this moment that shines brighter than tears
So baby don’t cry cry – my love will be remembered

On top of the dark shadow of pain, on the threshold of farewell
Even if I cruelly fall down, even that will be for you so I will handle it
Instead, I will give myself to you, who doesn’t even know me
Don’t cry – instead of hot tears, show me cold laughter baby

Say no more (baby) no more (don`t cry)
Please don’t hesitate – just when I’m about to become like foam,
Say no more (baby) no more (don`t cry)
Just burn me with that knife so I can remain as a dazzling person

The moonlight fills your eyes
This night passes silently in pain

* Repeat

The early sunlight melts down
The brightness that resembles you falls down
My eyes that were once lost finally cry cry cries

Indonesian
Tolong jangan ragu-ragu lagi, ambillah hatiku
Ya, semakin tajam, semakin baik - bahkan cahaya bulan menutup matanya malam ini
Andai saja itu adalah pria lain dan bukan aku, andai saja itu hanya sebuah adegan dari film komedi
Aku akan membakar semua luka-luka ini dan menggantinya dengan cintamu

* Sayang jangan menangis malam ini - setelah kegelapan sirna
Sayang jangan menangis malam ini - ini takkan pernah terjadi
Kau takkaan berumur pendek
Jadi sayang jangan menangis menangis - karena cintaku akan melindungimu

Kita saling bertukar takdir. Takdir yang menuju satu sama lain
Seakan tak ada piliha n lain selain menjadi serba salah, aku tahu kita dulu lebih mencintainya
Ketika kamu tersenyum, matahari bersinar, kecemerlangan yang tak bisa diungkapkan oleh kata-kata
Ombak menghantam hatiku

Sayang jangan menangis malam ini - di malam yang berbadai ini (seakan langit mau jatuh)
Sayang jangan menangis malam ini - ini cocok untuk malam yang seperti ini
Aku harus melepasmu pergi disaat yang bersinar lebih terang dari tetesan air mata
Jadi sayang jangan menangis menangis - cintaku akan diingat

Diatas bayang hitam kesakitan, diambang pintu perpisahan
Bahkan jika aku jatuh dengan kejam, jika itu untukmu maka aku akan bisa menanganinya
Malahan, aku akan memberi diriku sendiri untukmu, yang bahkan tak mengenalku
Jangan menangis - daripada air mata hangat, tunjukkan aku tawa dinginmu sayang

Jangan katakan lagi (sayang) jangan lagi (jangan menangis)
Tolong jangan ragu-ragu - saat aku akan berubah seperti busa
Jangan katakan lagi (sayang) jangan lagi (jangan menangis)
Tolong kubur aku denagn pisau itu agar aku tetap menjadi orang yang mempesona

Cahaya bulan memenuhi matamu
Malam ini beralalu dengan hening didalam kesakitan

* Repeat

Sinar matahari pagi meleleh
Kesilauan yang menyerupaimu turun
Mataku yang pernah hilang akhirnya menangis menangis menangis

Hangul: Daum
Romanization: PopGasa
English: PopGasa
Indonesian: igaprameswari

(*please take all with credit if you want to copy paste and reposte. HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Tidak ada komentar:

Posting Komentar