Davichi |
Lirik Davichi - Turtle/거북이
(Hangul, Roman, English, Indonesian)
Hangul
거북아 그
속도론 멀리
못 도망가
게다가 그
길은 더
멀고 험하잖아
상처가 아물고
다 나으면
떠나가
진심이야 그럼
그 때
보내 줄
테니까
숨지마 차라리
내 맘을
훔치지마
거짓말 느리고
느린 너의
걸음마
내 가슴
깊이 하는
말
내게로 와요
슬픈 거북이
한 마리
상처가 많아
너 혼자서
매일 외롭게
숨는 거니
너를 지킬
수 없고
더 사랑도
없는
내 가슴
아픈 이야기
조금 늦어도
좋아
한 걸음
한 걸음
천천히
하루만 더
지나면 괜찮아질거야
자꾸만 주문처럼
외우는 혼잣말
거북아 널
볼 때면
내 모습
같아
눈물 나
미친 듯이
계속 흘러나와
새싹이 나겠지
꽃이 보이겠지
내 눈물의
사랑은 씨앗을
꼭 품겠지
내 가슴
깊이 하는
말
내게로 와요
마음을 둘
곳도 없고
더 갈
곳도 없는
슬픈 거북이
한 마리
상처가 많아
너 혼자서
매일 외롭게
숨는 거니
너를 지킬
수 없고
더 사랑도
없는
내 가슴
아픈 이야기
조금 늦어도
좋아
한걸음한걸음 천천히
나보다 느린
네 발걸음에
맞춰 걸으며
더 이상
너 혼자
울지 않도록
you're always be my
always be my love
마음을 둘
곳도 없고
더 갈
곳도 없는
슬픈 거북이
한 마리(제발 날
떠나지마)
상처가 많아
너 혼자서
매일 외롭게
숨는 거니
너를 지킬
수 없고
더 사랑도
없는
내 가슴
아픈 이야기
조금 늦어도
좋아
한걸음 한
걸음 천천히
Hangul : daum.Net
RomTrans : www.igaprameswari.blogspot.com
Romanization
Gobuka geu sondoron molli mot domangga
Gedaga geugileun do molgo homhajana
Sangchoga amulgo da naeumyon ttonaga
Jinsimiya geurom geu tte bone jul
tenikka
Sumjima charari ne mameul humchijima
Gojitmal neurigo neurin noye goreumma
Ne gaseum giphi haneun mal
Negero wayo
Maeumeul dul gotdo opgo do gal gotdo
opneun
Seulpheun gobugi han mari
Sangchoga mana no honjaso
Meil weropge sumneun goni
Noreul jikhil su pogo do sarangdo
opneun
Ne gaseum apheun iyagi
Jogeum neujodo joa
Han goreum han goreum chonchonhi
Haruman do jinamyon gwenchanajilgoya
Jakkuman jumunchorom weuneun honjatmal
Gobuka nol bolttemyon ne moseup gata
Nunmul na michin deusi gyesok
heullonawa
Sesaga nagetji kkotchi boigetji
Ne nunmure sarangeun ssiaseul kkok
phumgetji
Ne gaseum giphi haneun mal
Negero wayo
Maeumeul dul gotdo opgo do gal gotdo
opneun
Seulpheun gobugi han mari
Sangchoga mana no honjaso
Meil weropge sumneun goni
Noreul jikhil su pogo do sarangdo
opneun
Ne gaseum apheun iyagi
Jogeum neujodo joa
Han goreum han goreum chonchonhi
Naboda neurin ni balgoreume matchwo
goreumyo
Do isang no honja ulji andorok
you're always be my
always be my love
Maeumeul dul gotdo opgo do gal gotdo
opneun
Seulpheun gobugi han mari (Jebal nal
ttonajima)
Sangchoga mana no honjaso
Meil weropge sumneun goni
Noreul jikhil su pogo do sarangdo
opneun
Ne gaseum apheun iyagi
Jogeum neujodo joa
Han goreum han goreum chonchonhi
EngTrans : www.igaprameswari.blogspot.com
English
Dear turtle, you won’t go far at that
speed
On top of that, the road is far and
dangerous
Go after your scars have closed and
healed
I’m serious, then I will let you go
Don’t hide, don’t steal my heart
Lies – your slow, slow steps
Words that are deep inside my heart
Come to me
* With no place to place its heart, no
place to go
It’s a sad turtle
Because you have a lot of scars,
because you’re alone-
Is that why you’re hiding alone every
day?
I can’t protect you anymore or love
you anymore
It’s my heartaching story
It’s okay if it’s a little late
Just take step by step, slowly
It will be okay if only a day passes
That’s what I tell myself as if I’m
memorizing a charm
Dear turtle, I see myself when I see
you
Tears come and flow like crazy
A new leaf will bud, flowers will
blossom
The love of my tears will produce a
seed
Words that are deep inside my heart
Come to me
* Repeat
I will match my steps with yours,
which is slower
So that you won’t have to cry by
yourself anymore
You’re always be my
Always be my love
With no place to place its heart, no
place to go
It’s a sad turtle (Please don’t leave
me)
Because you have a lot of scars,
because you’re alone-
Is that why you’re hiding alone every
day?
I can’t protect you anymore or love
you anymore
It’s my heartaching story
It’s okay if it’s a little late
Just take step by step, slowly
IndonesianTrans : www.igaprameswari.blogspot.com
Indonesian
Kura-kura, dengan kecepatan itu kamu
tidak akan bisa pergi jauh
Selain itu, jalan itu sangat jauh dan
berbahaya
Pergilah setelah lukamu telah tertutup
dan sembuh
Aku serius, jika kau lakukan itu maka
aku akan melepasmu pergi
Jangan bersembunyi, jangan curi hatiku
Dusta, langkah-langkahmu yang pelan
Kata-kata yang tersembunyi didalam
hatiku
Datanglah padaku
* Tanpa ada tempat untuk meletakkan
hatinya, tak ada tempat tujuan
Itulah seekor kura-kura yang sedih
Karena kau mempunyai banyak luka,
karena kau sendirian-
Karena itukah kau bersembunyi
sendirian setiap hari?
Aku tak dapat melindungimu atau
mencintaimu lagi
Inilah kisah sakit hatiku
Tak apa biarpun sedikit terlambat
Melangkahlah selangkah demi selangkah,
dengan pelan
Tak akan ada apa-apa jika hanya satu
hari yang terlewati
Itulah yang aku katakan pada diriku
layaknya melafalkan mantra
Kura-kura, aku melihat diriku sendiri
saat melihatmu
Air mata tak terbendung dan mengalir
deras
Sehelai daun yang baru akan tumbuh,
bunga-bunga akan bermekaran
Cinta dari air mataku akan memproduksi
sebuah benih
Kata-kata yang tersembunyi didalam
hatiku
Datanglah padaku
* Repeat
Aku akan menyamakan langkahku
denganmu, yang lebih lambat dariku
Sehingga kau takkan menangis sendirian
lagi
Kau akan selalu
Selalu menjadi cintaku
Tanpa ada tempat untuk meletakkan
hatinya, tak ada tempat tujuan
Itulah seekor kura-kura yang sedih
(Tolong jangan tinggalkan aku)
Karena kau mempunyai banyak luka,
karena kau sendirian-
Karena itukah kau bersembunyi
sendirian setiap hari?
Aku tak dapat melindungimu atau
mencintaimu lagi
Inilah kisah sakit hatiku
Tak apa biarpun sedikit terlambat
Melangkahlah selangkah demi selangkah,
dengan pelan
(*please take all with credit if you want to copy paste and reposte. HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Tidak ada komentar:
Posting Komentar