Laman

Sabtu, 29 Juni 2013

Lirik Yim Jae Bum - Sorrow Song/비가 [Ost. Jang Ok Jung Live For Love] (Hangul, Roman, English, Indonesian)


Lirik Yim Jae Bum - Sorrow Song/비가 [Ost. Jang Ok Jung Live For Love] (Hangul, Roman, English, Indonesian)


Hangul
얼마나 아파하고 아파해야 아물까
그리움에 돌려보내고
얼마나 사랑하고 사랑해야 안길까
바람 같은 기억의 품에

하룰 살더라도 괜찮아
내가 닿지 못할 곳에 머물 있다면
가슴이 부서지는 아픔도
시린 그리움의 눈물도 잊어 텐데

얼마나 아파하고 아파해야 아물까
그리움에 돌려보내고
얼마나 사랑하고 사랑해야 안길까
바람 같은 기억의 품에

다시는 돌아갈 없기에
추억 자락에 기대어 하루 버티고
그리움 깊어가면 갈수록
슬픈 마지막이 가까이 있는 같아

얼마나 아파하고 아파해야 아물까
그리움에 돌려보내고
얼마나 사랑하고 사랑해야 안길까
바람 같은 기억의 품에

한숨처럼 흩어져 붙잡지도 못하고
멀어져만 가는 슬픈 사람아

얼마나 아파하고 아파해야 아물까
목이 매어 숨도 쉴수 없는
얼마나 흔들리고 흔들려야 안길까
바람 같은 기억의 품에
헤메이고 헤매이다가
아파하고 사랑하다가

Romanization
Olmana aphahago aphaheya amulka
Do kheun geuriume dorryobonego
Olmana saranghago sarangheya na an-gilka
Baram gateun gioge phume

Dan harul saldorado gwenchana
Nega dahji mothal geu gose momul su itdamyon
Gaseumi busojineun apheumdo
Sirin geuriume nunmuldo da iji bol tende


Olmana aphahago aphaheya amulka
Do kheun geuriume dorryobonego
Olmana saranghago sarangheya na an-gilka
Baram gateun gioge phume

Dasineun doragal su opgie
Cuok han jarage gideo tto haru botigo
Geurium giphogamyon galsurok
Seulpheun majimaki gakai wa itneun got gata


Olmana aphahago aphaheya amulka
Do kheun geuriume dorryobonego
Olmana saranghago sarangheya na an-gilka
Baram gateun gioge phume

Hansumchorom heutojyo butjabjido mothago
Morojyoman ganeun seulpheun sarama

Olmana aphahago aphaheya amulka
Mogi meo sumdo swilsuopneun na
Olmana heundeulligo heundeuryoya na an-gilka
Baram gateun gioge phume
hemeigo hemeidaga
Aphahago saranghadaga


Romanization by : Music daum


English
* How much do I have to hurt and hurt to be healed?
I send it off with a greater longing
How much do I have to love and love to be held
In the embrace of the wind-like memories?

Even if I live for a day, it’s alright
If only I can stay in that place I can’t reach
Even the pain that crushes my heart
And the cold tears of longing – I can forget them all


* Repeat

Because I can’t ever go back in time
I lean on a strand of my memory and get through the day
The deeper my longing grows
It seems like the sad end is coming closer

* Repeat

You scatter like my sigh and I can’t catch you
My sad dear, who is growing farther away

How much do I have to hurt and hurt to be healed?
My throat is clogged up, I can’t even breathe
How much do I have to be shaken and shaken to be held
In the embrace of the wind-like memories?

Wandering and wandering
Hurting and loving


English by : Iga Prameswari


Indonesian
*Seberapa banyak aku harus terluka dan terluka agar dapat tersembuhkan?
Aku mengirimnya pergi dengan kerinduan yang lebih besar
Seberapa banyak aku harus mencinta dan mencinta agar dipegang
Didalam pelukan angin layaknya sebuah memori?

Bahkan jika aku hidup untuk 1 hari, itu tak apa
Jika saja aku bisa tinggal ditempat yang tak bisa kujangkau itu
Bahkan rasa sakit yang menghancurkan hatiku
Dan air mata kerinduan yang dingin - aku bisa melupakan itu semua

* Repeat

Karena aku takkan pernah kembali kesaat itu
Aku bersandar ke helaian kenanganku dan menjalani hari
Rasa kerinduanku tumbuh semakin dalam
Sepertinya akhir yang sedih sedang datang mendekat

* Repeat

Kau tersebar seperti desahan nafasku dan aku tak bisa menangkapmu
Sayangku, yang semakin jauh

Seberapa banyak aku harus terluka dan terluka agar dapat tersembuhkan?
Tenggorokanku tersumbat, aku bahkan tak bisa bernapas
Seberapa banyak lagi aku harus terguncang agar dipegang
Didalam pelukan angin layaknya sebuah memori?

Mengembara dan mengembara
Menyakiti dan mencintai
 
Indonesian by : Iga Prameswari


(*please take all with credit if you want to copy paste and reposte. HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Tidak ada komentar:

Posting Komentar